"take the fifth" in Korean
Definition
자신에게 불리할 수 있는 질문에 대답하지 않기 위해 묵비권을 행사하는 것. 일상에서도 난처한 질문을 회피할 때 사용함.
Usage Notes (Korean)
법적 상황뿐만 아니라 일상에서도 'I’ll take the fifth'처럼 농담으로 많이 씀. 미국식 표현이라 한국어로 번역하거나 설명이 필요할 수 있음.
Examples
When the police asked him about the crime, he decided to take the fifth.
경찰이 그에게 범죄에 대해 묻자 그는 **묵비권을 행사하기로** 했다.
I don’t want to answer that question, so I’ll take the fifth.
그 질문에는 대답하고 싶지 않으니 **묵비권을 행사할게요**.
Sometimes, witnesses in court take the fifth to protect themselves.
때로는 법정에서 증인들이 자신을 보호하기 위해 **묵비권을 행사한다**.
Who ate the last cookie? Uh... I'd rather take the fifth!
마지막 쿠키 누가 먹었어? 음... 난 **묵비권을 행사할래**!
Whenever I ask him about his ex, he just takes the fifth.
내가 그에게 전 애인에 대해 물을 때마다 그는 항상 **묵비권을 행사한다**.
If you don’t want to get in trouble, maybe you should just take the fifth on that one.
문제에 휘말리고 싶지 않다면, 그 질문에는 그냥 **묵비권을 행사하는** 게 좋을 거야.