Herhangi bir kelime yazın!

"take the bull by the horns" in Turkish

zorluğa göğüs germekişi doğrudan ele almak

Definition

Zor ve karmaşık bir durumla doğrudan ve cesurca yüzleşip çözmeye çalışmak.

Usage Notes (Turkish)

Bu deyim gerçek anlamda değil, tamamen mecazi olarak kullanılır. Bir konuda cesurca ve kararlı şekilde hareket etmeye teşvik eder.

Examples

It's time to take the bull by the horns and finish the project.

Artık **zorluğa göğüs germek** ve projeyi bitirmek zamanı.

She decided to take the bull by the horns and talk to her boss.

O, **zorluğa göğüs germek** ve patronuyla konuşmaya karar verdi.

If you want things to change, you must take the bull by the horns.

Değişim istiyorsan **zorluğa göğüs germek** zorundasın.

I finally decided to take the bull by the horns and move to a new city.

Sonunda **zorluğa göğüs germek** ve yeni bir şehre taşınmaya karar verdim.

We need someone on this team who is willing to take the bull by the horns.

Bu takımda **zorluğa göğüs germek** isteyen birine ihtiyacımız var.

Instead of waiting, he chose to take the bull by the horns and fix the problem himself.

Beklemekteyse yerine, kendisi **zorluğa göğüs germek** ve problemi çözmek istedi.