Herhangi bir kelime yazın!

"take it like a man" in Spanish

aguantar como un hombresoportarlo con hombría

Definition

Afrontar una situación difícil o desagradable con valentía y sin quejarse, generalmente en referencia al dolor, la crítica o la decepción.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, a veces vista como anticuada o estereotípica. Tiene connotación de roles de género tradicionales y conviene usarla con cautela para no sonar insensible.

Examples

You lost the game, but you have to take it like a man.

Perdiste el juego, pero tienes que **aguantar como un hombre**.

When things get tough, try to take it like a man.

Cuando las cosas se ponen difíciles, intenta **aguantar como un hombre**.

He didn't complain and just took it like a man.

No se quejó y simplemente **lo aguantó como un hombre**.

Come on, just take it like a man—it's only a little criticism.

Vamos, solo **aguanta como un hombre**—es solo una pequeña crítica.

His friends teased him, but he managed to take it like a man and laughed with them.

Sus amigos lo molestaron, pero pudo **aguantar como un hombre** y se rió con ellos.

I know it's disappointing, but try to take it like a man and move on.

Sé que es decepcionante, pero intenta **aguantar como un hombre** y sigue adelante.