"take it like a man" in Spanish
Definition
Afrontar una situación difícil o desagradable con valentía y sin quejarse, generalmente en referencia al dolor, la crítica o la decepción.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, a veces vista como anticuada o estereotípica. Tiene connotación de roles de género tradicionales y conviene usarla con cautela para no sonar insensible.
Examples
You lost the game, but you have to take it like a man.
Perdiste el juego, pero tienes que **aguantar como un hombre**.
When things get tough, try to take it like a man.
Cuando las cosas se ponen difíciles, intenta **aguantar como un hombre**.
He didn't complain and just took it like a man.
No se quejó y simplemente **lo aguantó como un hombre**.
Come on, just take it like a man—it's only a little criticism.
Vamos, solo **aguanta como un hombre**—es solo una pequeña crítica.
His friends teased him, but he managed to take it like a man and laughed with them.
Sus amigos lo molestaron, pero pudo **aguantar como un hombre** y se rió con ellos.
I know it's disappointing, but try to take it like a man and move on.
Sé que es decepcionante, pero intenta **aguantar como un hombre** y sigue adelante.