Herhangi bir kelime yazın!

"take credit for" in Chinese (Simplified)

把功劳归于自己抢功劳

Definition

把某事的功劳归于自己,尤其是在没有独自完成或根本没有做这件事时。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常带有负面意味,指某人获得了不应属于自己的认可。如 'take credit for someone else's work'。不要用来指自己,否则会显得自夸。和自认应得的'credit'不同,这里是指主动归功于自己。

Examples

He likes to take credit for team projects.

他喜欢**把功劳归于自己**,即使是团队项目。

Don't take credit for what you didn't do.

不要**把功劳归于自己**,如果你没有做这件事。

She never takes credit for her hard work.

她从不**把自己的辛勤工作归于自己**。

My boss always takes credit for our ideas in meetings.

我的老板总是**抢功劳**,把我们的想法说成是他自己的。

It's wrong to take credit for someone else's success.

**把别人的成功归于自己**是不对的。

He tried to take credit for the idea, but everyone knew it was Sarah's.

他试图**把这个主意的功劳归于自己**,但大家都知道这是莎拉的点子。