"take a swipe at" in Japanese
皮肉を言う批判する
Definition
誰かを遠回しに、または皮肉をこめて批判すること。時には物理的に攻撃しようとする意味もあるが、主に言葉での批判に使う。
Usage Notes (Japanese)
くだけた表現で、冷やかしや皮肉、間接的な批判によく使う。「take a dig at」や「have a go at」に近いニュアンス。ほとんどが言葉での攻撃を指す。
Examples
She took a swipe at her coworker's idea during the meeting.
彼女は会議中に同僚のアイデアを**皮肉った**。
The article takes a swipe at the government's policies.
その記事は政府の政策を**批判している**。
He tried to take a swipe at me but missed.
彼は私に**攻撃しよう**としたが、外れた。
Every time he opens his mouth, he takes a swipe at someone.
彼が口を開くたびに、誰かを**皮肉る**。
She couldn't resist taking a swipe at her ex during the interview.
彼女はインタビューで元恋人を**皮肉る**のを我慢できなかった。
The comedian loves to take a swipe at celebrities in his jokes.
そのコメディアンはネタで有名人を**皮肉る**のが大好きだ。