"take a nap" in Russian
Definition
Днём немного поспать, чтобы отдохнуть и набраться сил.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, подходит для детей и взрослых. Чаще говорят «вздремнуть днём». Не путайте с «спать» (ночью, долго). Можно сказать: «дневной сон», «быстро вздремнуть».
Examples
I want to take a nap after lunch.
Я хочу **вздремнуть** после обеда.
He usually takes a nap in the afternoon.
Он обычно **вздремнёт** днём.
Babies need to take a nap during the day.
Младенцам нужно **вздремнуть** днём.
I'm so tired—I just need to take a nap and I'll be fine.
Я так устал—мне просто нужно **вздремнуть**, и всё станет хорошо.
You look sleepy. Why don’t you take a nap before dinner?
Ты выглядишь усталым. Почему бы тебе не **вздремнуть** перед ужином?
Sometimes, a quick nap is all you need to feel refreshed.
Иногда, короткого **сна** достаточно, чтобы почувствовать себя бодрым.