"take a jab at" in Arabic
Definition
إطلاق تعليق خفيف يكون في كثير من الأحيان ساخرًا أو مازحًا لانتقاد أو السخرية من شخص ما. ويمكن أن تعني أيضًا تجربة أداء شيء ما، ولكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي، يستخدم في المحادثة للمزاح أو النقد الساخر الخفيف ('He took a jab at my driving'). لا يشير إلى هجوم جسدي. استخدامه بمعنى 'المحاولة' نادر، وغالباً تُستخدم عبارة 'take a shot at' لذلك.
Examples
He likes to take a jab at his friends’ bad jokes.
هو يحب أن **يسخر من** نكات أصدقائه السيئة.
She couldn’t resist taking a jab at her brother during dinner.
لم تستطع أن تمنع نفسها من **إلقاء انتقاد ساخر** لأخيها أثناء العشاء.
It’s easy to take a jab at someone online.
من السهل **السخرية من** شخصٍ ما على الإنترنت.
Every time politics comes up, he can't help but take a jab at the government.
في كل مرة تُذكر السياسة، لا يستطيع إلا أن **يلمز** على الحكومة.
I wasn’t being serious, just taking a jab at you!
لم أكن جادًا، كنت فقط **أمزح معك**!
If you want to take a jab at public speaking, there’s a workshop next week.
إذا كنت تريد أن **تجرب** الخطابة العامة، فهناك ورشة عمل الأسبوع القادم.