"take a hard line" in Russian
Definition
Когда кто-то придерживается строгой, решительной или бескомпромиссной позиции, особенно в переговорах или обсуждениях.
Usage Notes (Russian)
Часто используется в политике и бизнесе. Означает отказ идти на компромисс. Обычно встречается в выражениях, как 'take a hard line on/against [что-либо]'.
Examples
The company decided to take a hard line on lateness.
Компания решила **занять жёсткую позицию** по вопросу опозданий.
Teachers sometimes need to take a hard line to keep order.
Учителям иногда нужно **занимать жёсткую позицию**, чтобы наводить порядок.
The government chose to take a hard line against corruption.
Правительство решило **занять жёсткую позицию** против коррупции.
If you take a hard line with your kids all the time, it can hurt your relationship.
Если вы всё время **занимаете жёсткую позицию** с детьми, это может навредить вашим отношениям.
Our manager tends to take a hard line on deadlines, so don’t expect any extensions.
Наш менеджер обычно **занимает жёсткую позицию** по срокам, так что не рассчитывайте на отсрочки.
They really took a hard line during the negotiations, refusing to compromise at all.
Они действительно **заняли жёсткую позицию** на переговорах и совсем не пошли на компромисс.