Herhangi bir kelime yazın!

"swing for the fences" in Japanese

一か八かに賭ける大勝負に出る

Definition

最大の成果を狙って、大きなリスクを取って挑戦すること。

Usage Notes (Japanese)

ビジネスやスポーツなどで大胆に挑戦する時に使う口語表現。無難な挑戦には使わない。

Examples

He decided to swing for the fences and start his own business.

彼は**一か八かに賭けて**自分のビジネスを始めることにした。

When you swing for the fences, you might fail, but you could also win big.

**一か八かに賭ける**と失敗することもあるが、大きな成功をつかむこともできる。

Our team needs to swing for the fences if we want to win the championship.

優勝するには、私たちのチームも**大勝負に出る**必要がある。

"Don’t play it safe—let’s swing for the fences and pitch our biggest idea!"

「安全策はやめて—ここは**一か八かに賭けて**一番大きなアイデアを提案しよう!」

They knew it was risky, but sometimes you just have to swing for the fences.

彼らはリスクがあると知っていたが、時には**大勝負に出る**しかない時もある。

Even if the chances are low, I’d rather swing for the fences than play small.

たとえ可能性が低くても、私は小さくまとめるより**一か八かに賭けたい**。