Herhangi bir kelime yazın!

"swindle out of" in Japanese

だまして奪い取る

Definition

だまして誰かから何か(通常はお金や財産)を奪い取ること。

Usage Notes (Japanese)

必ず詐欺やだまし取りがあり、相手は望まずに何かを失うときに使います。'money', 'savings', 'inheritance' などをよく伴います。カジュアルより公式や法律的な場面で使われます。'借りる'と混同しないように。

Examples

The man tried to swindle her out of her savings.

男は彼女の貯金を**だまして奪い取ろう**とした。

Scammers often swindle people out of their money online.

詐欺師はよくネットで人のお金を**だまして奪い取る**。

He was swindled out of his inheritance by a dishonest lawyer.

彼は不正直な弁護士に**だまされて遺産を奪われた**。

They tried to swindle me out of a few hundred dollars with that fake investment.

彼らはその偽投資で数百ドルを**だまし取ろうとした**。

I can't believe he was swindled out of his life savings just like that.

彼が人生の貯金をそんな簡単に**だまし取られた**なんて信じられない。

Grandma almost got swindled out of her jewelry by a phone scam.

おばあちゃんは電話詐欺で宝石を**だまし取られそうになった**。