"swim against the tide" in Chinese (Simplified)
逆流而上逆势而为
Definition
指做与大多数人不同的事情,尤其是在这样做很困难时;逆流而行。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是比喻用法,不是字面意义。常用于形容发表不受欢迎的观点,做与众不同的选择。也可说“逆流而上”、“逆势而为”。常带有勇气、坚持的意味。
Examples
It's not easy to swim against the tide when everyone disagrees with you.
当所有人都不同意你的时候,**逆流而上**并不容易。
He chose to swim against the tide and started his own business.
他选择了**逆流而上**,自己创业。
Sometimes you have to swim against the tide to make a difference.
有时候你必须**逆流而上**,才能带来改变。
She always swims against the tide and never follows trends just to fit in.
她总是**逆流而上**,从不为了合群而盲目跟风。
I admire people who swim against the tide and stand up for what they believe in.
我很佩服那些**逆流而上**、坚持自己信念的人。
Even in the office, he's known for swimming against the tide when it comes to new ideas.
即使在办公室里,他在面对新想法时也以**逆流而上**著称。