"sulky" in Japanese
ふくれっ面のすねた
Definition
ふくれっ面の人、またはすねた人は、不機嫌で黙り込んでいたり、怒ったり拗ねたりしている様子です。
Usage Notes (Japanese)
「ふくれっ面」「すねる」は主に子供や大人がすぐ 불쾌감과 함께 사용하는表現。'be'、'look'、'become'とセットで使われることが多い。長期間の悲しみには使わない。
Examples
The boy was sulky after losing the game.
その少年は試合に負けて**ふくれっ面**になっていた。
She gets sulky when she doesn’t get her way.
彼女は思い通りにならないと**すねた**態度をとる。
Don’t be sulky; come join us!
**すねて**いないで、こっちにおいで!
She gave me a sulky look and didn’t say a word all evening.
彼女は私に**ふくれっ面**をして、夜ずっと一言も話さなかった。
Even as an adult, he can get pretty sulky when things don’t go his way.
大人になっても、思い通りにならないと彼はかなり**ふくれっ面**になることがある。
No one likes working with someone who’s always sulky and negative.
いつも**すねた**態度でネガティブな人とは誰も一緒に働きたくない。