"sufferance" in Russian
Definition
Потерпимость — это когда кто-то терпеливо принимает или разрешает что-то неприятное или нежелательное без открытого протеста. Значит выносить трудности или боль.
Usage Notes (Russian)
«Потерпимость» — формальное и редкое слово, чаще встречается в юридических или литературных текстах. Фраза «на sufferance» означает вынужденное разрешение. Не путайте со словом «страдание».
Examples
They lived there by sufferance, not by right.
Они жили там по **потерпимости**, а не по праву.
Her presence at the party was on sufferance.
Её присутствие на вечеринке было на **потерпимости**.
He accepted the job with quiet sufferance.
Он принял работу с тихой **потерпимостью**.
I stayed in the group only by sufferance, since they didn’t really want me there.
Я остался в группе только по **потерпимости**, ведь они меня не хотели.
Their continued use of the park was by sufferance of the city council.
Они продолжали пользоваться парком только по **потерпимости** городского совета.
I’m here on sufferance; I know I’m not really welcome.
Я здесь на **потерпимости**; я знаю, что меня здесь не особо ждут.