"suck it up" in Portuguese (PT)
Definition
Uma expressão informal que significa aceitar algo incómodo sem reclamar e seguir em frente mesmo com dificuldade ou desconforto.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Bastante informal, geralmente usado para dizer a alguém que pare de reclamar ou aguente uma situação difícil. Pode soar insensível ou rude. Frequente em contextos desportivos, laborais ou do dia a dia, mas não apropriado em contextos formais.
Examples
Sometimes you just have to suck it up and finish your work.
Por vezes só tens de **aguentar** e acabar o trabalho.
The coach told the players to suck it up and keep practicing.
O treinador disse aos jogadores para **aguentarem** e continuarem a treinar.
If you don't like the rules, you'll just have to suck it up.
Se não gostas das regras, tens mesmo de **aceitar**.
"I know it's not fair, but sometimes you just have to suck it up and move on."
"Eu sei que não é justo, mas às vezes tens mesmo é de **aguentar** e seguir em frente."
"The weather's awful, but we've got tickets, so let's suck it up and go!"
"Está um mau tempo, mas temos bilhetes, portanto vamos **aguentar** e vamos!"
"No one really likes cleaning up, but we all have to suck it up sometimes."
"Ninguém gosta de limpar, mas às vezes todos temos de **aguentar**."