"stuff a sock in it" in Japanese
うるさい、黙れ靴下でも詰めて黙ってろよ(くだけた言い方)
Definition
誰かがうるさくしたり、迷惑な時に、冗談混じりや少し失礼に「黙れ」と言う表現です。
Usage Notes (Japanese)
かなり砕けた表現で、友人同士や冗談の場面でのみ使います。知らない人やフォーマルな場合には不適切です。
Examples
Hey, stuff a sock in it! I'm trying to read.
ねえ、**うるさい、黙れ**!今読書中なんだよ。
If you don't stuff a sock in it, we'll never finish this work.
**うるさくすると**、この仕事は終わらないよ。
Please, can someone tell him to stuff a sock in it?
お願い、誰か彼に**うるさい、黙れ**って言ってくれない?
You've been complaining all day—just stuff a sock in it already!
一日中文句ばっかり言ってるね—もう**うるさい、黙れ**よ!
If my brother doesn't stuff a sock in it soon, I'm leaving this room.
弟が早く**うるさくしなく**ならなかったら、この部屋を出ていくよ。
Oh, stuff a sock in it! Nobody wants to hear your jokes right now.
ああ、**うるさい、黙れ**!今君のジョークは誰も聞きたくないよ。