Herhangi bir kelime yazın!

"strike a deal" in Russian

достичь соглашениязаключить сделку

Definition

Когда две стороны договариваются и приходят к соглашению, особенно в бизнесе или переговорах. Может относиться к любым договорённостям.

Usage Notes (Russian)

Фраза неформальная, но часто используется в деловой и повседневной речи. Близка к 'достичь согласия', но означает более решительное и быстрое соглашение.

Examples

The two companies finally struck a deal after weeks of talks.

После недель переговоров две компании наконец-то **достигли соглашения**.

We need to strike a deal with our suppliers to lower costs.

Нам нужно **заключить сделку** с нашими поставщиками, чтобы снизить расходы.

They managed to strike a deal on the new contract.

Им удалось **заключить сделку** по новому контракту.

If we can strike a deal today, we’ll start the project next week.

Если мы сможем **заключить сделку** сегодня, начнем проект на следующей неделе.

Negotiations went on all night before both sides finally struck a deal.

Переговоры продолжались всю ночь, прежде чем обе стороны наконец-то **достигли соглашения**.

He’s great at finding ways to strike a deal when others can’t agree.

У него отлично получается **заключать сделки**, даже когда другие не могут договориться.