Herhangi bir kelime yazın!

"stretch the point" in Spanish

exagerar un pocoforzar la interpretación

Definition

Exagerar algo, o hacer una afirmación o interpretación que va más allá de lo razonable o verdadero.

Usage Notes (Spanish)

Se usa para indicar que alguien exagera o interpreta algo más allá de lo justo. Es una expresión neutral a informal, mayoritariamente oral, común en discusiones y debates. No implica mentir, sino forzar una interpretación.

Examples

I think it's stretching the point to say he's the best player ever.

Creo que es **exagerar un poco** decir que es el mejor jugador de la historia.

You're stretching the point if you call that art.

Estás **exagerando un poco** si llamas a eso arte.

To say everyone disagrees would be stretching the point.

Decir que todos están en desacuerdo sería **exagerar un poco**.

It might be stretching the point, but I’d say it’s almost impossible.

Puede que sea **exagerar un poco**, pero diría que es casi imposible.

Some would say that's stretching the point, but I see your argument.

Algunos dirían que eso es **exagerar un poco**, pero entiendo tu argumento.

You can call it luck, but that’s really stretching the point.

Puedes llamarlo suerte, pero eso es **exagerar un poco**.