Herhangi bir kelime yazın!

"strain at the leash" in Spanish

estar ansioso por actuarno poder esperar para empezar

Definition

Sentirse muy ansioso o impaciente por comenzar a hacer algo, como si te estuvieran reteniendo con una correa.

Usage Notes (Spanish)

Expresión idiomática, algo literaria o periodística. Suele referirse a personas ansiosas por actuar pero retenidas. Aparece a menudo en deportes, negocios o situaciones creativas. No es de uso cotidiano; se ve más en escritura o reportes. Puede tener connotación positiva (entusiasmo) o negativa (impaciencia).

Examples

The young player was straining at the leash to get onto the field.

El joven jugador **estaba ansioso por actuar** y salir al campo.

After months of study, she was straining at the leash to take the exam.

Después de meses de estudio, ella **no podía esperar para empezar** el examen.

The dog was straining at the leash when it saw the other animal.

El perro **estaba ansioso por soltarse** cuando vio al otro animal.

They're straining at the leash to launch their new startup this year.

**Están ansiosos por empezar** su nueva empresa este año.

You could tell she was straining at the leash to share her ideas in the meeting.

Se notaba que **no podía esperar para compartir** sus ideas en la reunión.

The kids are straining at the leash for summer vacation to start.

Los niños **no pueden esperar para que** empiecen las vacaciones de verano.