Herhangi bir kelime yazın!

"storm off" in Chinese (Traditional)

氣沖沖地離開憤怒地走開

Definition

突然生氣或不高興地離開某個地方或場合,情緒明顯地表現出來。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式用詞,多用於描述生氣離開時。通常帶有誇張和激烈情緒舉動,不適用於平靜離開。常見用法有:'He stormed off after the argument.'

Examples

He got upset and stormed off during dinner.

他生氣地在晚餐時**氣沖沖地離開了**。

She stormed off after the meeting ended.

會議結束後,她**憤怒地走開了**。

Don't storm off when you're angry; let's talk.

你生氣時不要**氣沖沖地離開**;我們談談。

She grabbed her bag and stormed off without a word.

她拿起包,**氣沖沖地離開了**,一句話都沒說。

I can't believe he just stormed off like that in the middle of the conversation.

我真不敢相信他就在談話中途**生氣地走了**。

After losing the game, the player stormed off toward the locker room.

比賽輸掉後,那位球員**憤怒地走向**更衣室。