"stink eye" in Japanese
にらみつける睨む(にらむ)
Definition
誰かに対して怒りや不満、または疑いの気持ちを表す冷たい視線やにらみ。
Usage Notes (Japanese)
アメリカのスラングで、会話や親しい間柄で使う。実際に「臭い目」ではなく、あくまで感情を表す表現。「give someone the stink eye」でよく使われる。
Examples
She gave me the stink eye when I took the last cookie.
私が最後のクッキーを取ったとき、彼女は私に**にらみつけてきた**。
If you keep making noise, the teacher will give you the stink eye.
うるさくしていると先生が**にらみつけてくる**よ。
Mom shot me the stink eye when I forgot to clean my room.
部屋の掃除を忘れたら、母が私を**睨んだ**。
He just walked in without knocking, and his boss shot him the stink eye.
ノックもしないで入ってきた彼に、上司は**にらみつけた**。
Whenever I mention her ex-boyfriend, she gives me the stink eye.
彼女の元彼の話をすると、いつも**睨まれる**。
Don’t give me the stink eye—I know you wanted to leave early, too!
**にらまないでよ**。君も早く帰りたかったでしょ!