Herhangi bir kelime yazın!

"stick your oar in" in Russian

совать свой носвмешиваться

Definition

Когда человек без приглашения вмешивается в разговор или чужие дела, выражает своё мнение или помогает без просьбы.

Usage Notes (Russian)

Фраза разговорная, часто используется слегка укоризненно, чтобы намекнуть, что кто-то вмешивается туда, куда его не просят; подобно фразам 'лезть не в своё дело', 'не вмешивайся'.

Examples

Please don't stick your oar in, this is between me and Sarah.

Пожалуйста, не **суй свой нос**, это между мной и Сарой.

He always tries to stick his oar in when we're talking.

Он всегда пытается **вмешиваться**, когда мы разговариваем.

Try not to stick your oar in during their argument.

Постарайся не **вмешиваться** в их ссору.

"I was about to stick my oar in, but then I thought better of it."

Я уже собирался **вмешаться**, но потом передумал.

"She loves to stick her oar in—even when it's none of her business."

Она обожает **вмешиваться** — даже когда это её не касается.

"Sorry to stick my oar in, but have you checked your email yet?"

Извини, что **вмешиваюсь**, но ты проверял свою почту?