"stick in your craw" in Chinese (Traditional)
讓人咽不下去讓人難以釋懷
Definition
如果某事讓你難以接受或原諒,並一直讓你感到不舒服或煩惱,可以用“stick in your craw”來表達。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非常口語化的表達,通常用來形容難以釋懷或令人不舒服的事。在正式場合不建議使用。
Examples
It really sticks in my craw that he never apologized.
他從未道歉,這一直**讓我咽不下去**。
Losing the competition still sticks in her craw.
輸掉比賽到現在她還**難以釋懷**。
The unfair decision sticks in their craw.
不公正的決定一直**讓他們咽不下去**。
The way she was treated at work really sticks in her craw.
她在工作上的待遇讓她一直**難以釋懷**。
It still sticks in my craw that they took credit for my idea.
他們把我的點子據為己有,這件事我**一直難以釋懷**。
That comment from last year still sticks in his craw.
去年的那句話他到現在還**難以釋懷**。