Herhangi bir kelime yazın!

"step on your toes" in Chinese (Simplified)

触犯你的利益干涉你的事务

Definition

做了干涉他人职责、角色或权威的事情,通常是无意中,让对方觉得自己的地位受到威胁。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常是非正式、比喻用法,多见于工作或团队协作中。不是指真的踩脚,而是指干涉别人事务。“不想得罪你”常用于表达尊重他人职责。

Examples

I didn't mean to step on your toes during the meeting.

我不是有意要**触犯你的利益**,会议上只是不小心。

Sometimes managers accidentally step on the toes of their team members.

有时候经理会不小心**干涉到**团队成员的事务。

Try not to step on anyone's toes when you help with their work.

帮别人时要小心,别**触犯别人的利益**。

Let me know if I ever step on your toes—I just want to help.

如果我哪天**干涉到你的事务**,请告诉我——我只是想帮忙。

He took over the project and really stepped on my toes.

他接手了项目,真的**干涉了**我的事情。

I hope I didn't step on your toes by suggesting those changes.

我希望建议这些变更时没有**触犯你的利益**。