"steady as a rock" in Arabic
Definition
إذا كان شخص أو شيء ما 'ثابت مثل الصخرة'، فهذا يعني أنه مستقر جدًا وهادئ أو موثوق به، خاصة في المواقف الصعبة.
Usage Notes (Arabic)
هذه عبارة غير رسمية، تستخدم غالبًا لوصف مدى ثبات أو هدوء شخص ما، وأحيانًا تُستخدم للأشياء أيضًا (مثل 'يد ثابتة كالصخرة'). نادرًا ما تُستخدم في النصوص الرسمية.
Examples
My father is steady as a rock when our family has problems.
والدي **ثابت مثل الصخرة** عندما تواجه عائلتنا مشاكل.
Her hands were steady as a rock during the surgery.
كانت يداها **ثابتتين مثل الصخرة** أثناء الجراحة.
You can trust him—he’s steady as a rock.
يمكنك الوثوق به — فهو **ثابت مثل الصخرة**.
Even in chaos, she stays steady as a rock.
حتى في الفوضى، تظل **ثابتة مثل الصخرة**.
The old bridge is steady as a rock, despite the years.
الجسر القديم مازال **ثابتًا مثل الصخرة** رغم السنين.
Whenever things get tough, Tom is there, steady as a rock.
كلما صعبت الأمور، يكون توم هناك، **ثابت مثل الصخرة**.