"stand around" in Russian
Definition
Когда кто-то просто стоит без дела, обычно скучая или ожидая чего-то.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное, часто подразумевает бесполезную трату времени. Могут употребляться с оттенком нетерпения: 'just stand around', 'stand around waiting'.
Examples
The students stand around before class starts.
Перед началом урока студенты просто **слоняются**.
Please don't stand around in the hallway.
Пожалуйста, не **стойте без дела** в коридоре.
They stand around waiting for the bus.
Они **стоят без дела**, ожидая автобус.
We can't just stand around—let's do something fun!
Мы не можем просто **стоять без дела** — давайте чем-нибудь займёмся!
Don't just stand around—help me move these boxes.
Не надо просто **стоять без дела** — помоги мне перенести эти коробки.
We all just stood around awkwardly at the party, not knowing anyone.
Мы все просто **стояли без дела** на вечеринке и чувствовали себя неловко, потому что никого не знали.