"spring into action" in Russian
Definition
При возникновении необходимости или экстренной ситуации внезапно и энергично начать действовать.
Usage Notes (Russian)
Выражение не подходит для описания обычных или постепенных действий. Используется, чтобы подчеркнуть быструю и решительную реакцию на ситуацию.
Examples
When the alarm rang, the firefighters sprang into action.
Когда прозвучала тревога, пожарные **бросились в действие**.
The team sprang into action to finish the project on time.
Команда **немедленно приступила к действиям**, чтобы закончить проект вовремя.
As soon as she heard the baby cry, she sprang into action.
Как только она услышала плач ребёнка, она **немедленно приступила к действиям**.
The coach shouted instructions and everyone sprang into action immediately.
Тренер выкрикнул указания, и все **бросились в действие** сразу же.
It took a while for her to wake up, but once she did, she sprang into action.
Ей понадобилось время, чтобы проснуться, но как только она это сделала, она **сразу принялась за дело**.
Everyone was just waiting around until the boss arrived and the staff finally sprang into action.
Все просто ждали, пока не пришёл начальник, а потом персонал наконец-то **бросился в действие**.