"splurge on" in Chinese (Traditional)
在……上揮霍在……上花大錢
Definition
為了犒賞自己,在某事物上花很多錢,通常不太介意花多少錢。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式用語,常用於奢侈品或犒賞自己的消費(如“splurge on clothes”,“splurge on a meal”)。表示願意比平常花更多錢,帶有享受意味。不只是“花錢”,還有奢侈放縱的感覺。
Examples
I like to splurge on good coffee sometimes.
有時候我喜歡**在**好咖啡**上揮霍**。
She splurged on a new dress for the party.
她為聚會**在**新裙子**上揮霍**了錢。
We splurged on dinner at a fancy restaurant.
我們**在**高級餐廳的晚餐**上揮霍**了。
He finally got his bonus and decided to splurge on a new laptop.
他終於拿到獎金,決定**在**新筆記本電腦**上揮霍**一下。
Sometimes you just have to splurge on yourself to feel good.
有時候你就是要**在**自己**身上揮霍**一下,才會覺得開心。
We don't splurge on vacations often, but this year was special.
我們不常**在**度假**上揮霍**,但今年很特別。