"speak of the devil" in Korean
호랑이도 제 말 하면 온다
Definition
누군가에 대해 이야기할 때 그 사람이 갑자기 나타났을 때 장난스럽게 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
일상적으로 친근하게 쓰이며, 부정적이거나 종교적 의미는 없습니다.
Examples
Oh, speak of the devil! There he is now.
어, **호랑이도 제 말 하면 온다**! 저기 나타났네.
We were just talking about Sarah when, speak of the devil, she walked in!
우리가 방금 사라 얘기하고 있었는데, **호랑이도 제 말 하면 온다**, 그녀가 들어왔어!
Speak of the devil, John just called you.
**호랑이도 제 말 하면 온다**, 존이 방금 전화했어.
Well, speak of the devil—I was just telling everyone about your new job!
와, **호랑이도 제 말 하면 온다**—내가 네 새 직장 얘기하고 있었어!
You know, speak of the devil—Maria just texted me as we mentioned her.
있잖아, **호랑이도 제 말 하면 온다**—마리아가 우리가 얘기하는 순간에 문자 보냈어.
Guess who just walked in? Speak of the devil!
누가 막 들어왔는지 알아? **호랑이도 제 말 하면 온다!**