"speak of the devil and he appears" in Russian
Definition
Если вы упоминаете кого-то, и этот человек неожиданно появляется, говорят это выражение.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное выражение, часто используется в шутку или при неожиданной встрече упомянутого.
Examples
We were just talking about John, and speak of the devil and he appears, here he is!
Мы только что говорили о Джоне, и вот он — **легок на помине**!
Oh look, speak of the devil and he appears! Sarah just walked in when we mentioned her.
О, смотрите, **легок на помине**! Только что упомянули Сару, и вот она зашла.
Speak of the devil and he appears, here comes our teacher right after we said his name.
**Легок на помине** — вот и учитель идет, стоило только упомянуть.
I was about to text Mark, and speak of the devil and he appears, he just called me.
Я уже собирался написать Марку, как тут он сам позвонил — **легок на помине**.
Wow, speak of the devil and he appears—Jason just walked in as we were gossiping about him.
Вау, **легок на помине** — Джейсон вошёл, как только мы начали его обсуждать.
Haha, speak of the devil and he appears—you must have heard us talking about you!
Ха-ха, **легок на помине**—наверное, ты услышал, что мы о тебе говорили!