"spanner in the works" in Spanish
Definition
Un problema o contratiempo inesperado que hace que los planes fallen o se retrasen.
Usage Notes (Spanish)
Es común en el inglés británico; en inglés americano se usa más 'monkey wrench in the works'. Suele aparecer como 'put a spanner in the works' para indicar que algo o alguien causa un problema inesperado.
Examples
Everything was going well until a spanner in the works changed our plans.
Todo iba bien hasta que un **obstáculo inesperado** cambió nuestros planes.
Her illness was a real spanner in the works for the trip.
Su enfermedad fue un verdadero **contratiempo** para el viaje.
We almost finished the project when a spanner in the works caused a delay.
Casi terminamos el proyecto cuando surgió un **contratiempo** y causó un retraso.
We thought it would be easy, but bad weather really put a spanner in the works.
Pensamos que sería fácil, pero el mal tiempo realmente fue un **obstáculo inesperado**.
The cancellation of the train threw a spanner in the works for our weekend plans.
La cancelación del tren fue un **contratiempo** para nuestros planes del fin de semana.
There's always someone ready to throw a spanner in the works when things are going smoothly.
Siempre hay alguien listo para lanzar un **obstáculo** cuando todo va bien.