"sooth" in Chinese (Traditional)
真理(古語)安慰(古語)
Definition
這是一個古老或詩意的詞,意思是「真理」或「現實」,有時也指「安慰」或安慰性的話語。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
現代英語中極為罕用,多見於古詩、文學或像 'in sooth' 這類表達。不要與 'soothe'(安慰)混淆。
Examples
In sooth, he told the truth.
**其實**,他說了實話。
They spoke with sooth and wisdom.
他們以**真理**和智慧發言。
Her words were full of sooth.
她的話充滿了**安慰**。
You never hear people use sooth these days unless they're quoting Shakespeare.
現在除了引用莎士比亞,幾乎沒有人說**真理**這個詞。
That poem is written all in sooth and old English.
那首詩完全用**真理**和古英語寫成。
If you want to sound like a medieval character, try saying 'in sooth, my friend.'
想像中世紀的人一樣說話,可以說「**其實**,我的朋友」。