"softy" in Russian
Definition
Это человек, который легко поддаётся эмоциям, очень добрый и мягкий по характеру, редко бывает строгим.
Usage Notes (Russian)
Слово 'мягкий человек' часто используется в шутливой или слегка снисходительной форме, иногда с ласковым оттенком. Подходит для описания тех, кто не может быть строгим или быстро трогается.
Examples
He is such a softy when it comes to animals.
Когда дело касается животных, он такой **мягкий человек**.
Don't be a softy—sometimes you need to say no.
Не будь таким **мягким человеком**—иногда нужно сказать «нет».
People think she is strict, but inside, she's a real softy.
Люди думают, что она строгая, но внутри она настоящий **добряк**.
I acted tough, but I'm a total softy at heart.
Я делал вид, что я жёсткий, но на самом деле я полный **добряк** внутри.
Don't let his appearance fool you—he's a softy when his kids are around.
Не обманывайся его внешностью—рядом с детьми он настоящий **мягкий человек**.
All it takes is a sad movie to turn me into a softy.
Стоит только посмотреть грустный фильм, и я превращаюсь в полного **мягкого человека**.