"smoke and mirrors" in Chinese (Simplified)
障眼法虚饰欺骗手法
Definition
“Smoke and mirrors”是形容用來迷惑或掩蓋真相的伎倆,通常讓人產生誤導的印象。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
此短语为非正式用语,多用于指责政治、广告或商业中的欺骗手法。不是字面意思,而是比喻掩盖真相的行为。
Examples
The company's explanation was just smoke and mirrors to hide their mistakes.
公司的解释只是**障眼法**,用来掩盖他们的错误。
Politicians often use smoke and mirrors during elections.
政客在选举期间经常使用**障眼法**。
The magic show was full of smoke and mirrors.
魔术表演中充满了**障眼法**。
Beneath all the smoke and mirrors, the plan had serious problems.
在这些**障眼法**之下,这个计划有严重的问题。
Don't be fooled by the smoke and mirrors—there's nothing new here.
别被这些**障眼法**骗了——这里没有新东西。
His promises turned out to be smoke and mirrors—nothing actually changed.
他的承诺不过是**障眼法**——实际上什么都没变。