"smack down" in Japanese
完敗(かんぱい)- 叩きのめし
Definition
相手を格下に見せつけるような圧倒的な敗北や恥をかかせる勝利のこと。特に議論やスポーツ、対決で使われます。
Usage Notes (Japanese)
この表現はカジュアルで、主にスポーツやSNS、討論などで使われます。フォーマルな場面では避けましょう。ドラマチックに相手를 완전히 이겼을 때 자주 사용합니다。
Examples
The wrestling match ended with a huge smack down.
レスリングの試合は大きな**完敗**で終わった。
The teacher gave a smack down to the student who was rude.
先生は失礼な生徒に**叩きのめし**を与えた。
The debate ended in a clear smack down for his opponent.
討論は彼の相手にとって明らかな**完敗**だった。
He laid the smack down on anyone who questioned his authority.
誰かが彼の権威に疑問を持つと、彼は**叩きのめし**を与えた。
The comedian delivered a verbal smack down to the heckler.
コメディアンはヤジを飛ばす人に口で**叩きのめし**をした。
Social media was quick to deliver a smack down after his mistake went viral.
彼のミスが拡散されると、SNSはすぐに**叩きのめし**をした。