"slog away" in Japanese
必死に頑張る地道に働く
Definition
長時間、困難や退屈な仕事を一生懸命続けること。
Usage Notes (Japanese)
くだけた言い方で、疲れる・単調な作業に対して使うことが多いです。「~に必死に頑張る」や「~を地道に続ける」という文脈で使用されます。楽しい作業にはあまり使いません。
Examples
She had to slog away at her homework all night.
彼女は一晩中宿題に**必死に頑張っていた**。
They slog away at the factory from morning until evening.
彼らは朝から晩まで工場で**地道に働いている**。
If you slog away, you will finish the project on time.
もし**頑張り続ければ**、プロジェクトは時間通りに終わるよ。
I've been slogging away at this report for hours, and it still isn't done.
私は何時間もこのレポートに**必死に取り組んでいる**けど、まだ終わっていない。
You can’t just slog away forever—you need a break now and then.
ずっと**必死に頑張り**続けられないよ—たまには休憩が必要だ。
We all had to slog away through the rainy season to get the harvest in.
雨季の間、収穫のために皆で**頑張り続けた**。