"sirrah" in Chinese (Simplified)
小子(古语,带轻蔑或命令色彩)
Definition
一种旧时对年轻男子或仆人的称呼,常带命令或讥讽的语气;主要见于莎士比亚英语中。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
现今极为古老且仅限文学场合,主要见于莎士比亚和历史戏剧。用起来常显侮辱或轻蔑。在现代英语口语中从不用,除非开玩笑或表演。
Examples
Come here, sirrah, and fetch my shoes.
过来,**小子**,把我的鞋拿来。
Do you hear me, sirrah? Answer at once!
你听到没,**小子**?立刻回答!
Sirrah, you are late for your duties again.
**小子**,你又迟到了。
In Shakespeare’s plays, powerful men often address servants as sirrah.
在莎士比亚的戏剧中,有权势的人常用**小子**称呼仆人。
Don’t take offense if someone calls you sirrah in a play—it’s just old English!
如果在戏剧里有人叫你**小子**,别介意——那只是古英语!
Whenever I read ‘sirrah’ in a book, I know the character is about to get scolded or ordered around.
每次在书里读到‘**小子**’,我就知道那个角色要被训斥或差遣了。