Herhangi bir kelime yazın!

"shylock" in Chinese (Simplified)

高利贷者(贬义,常含反犹意)

Definition

“Shylock”是一个俚语且常带冒犯性的词,用于指称以极高利率借钱给别人的人,常常非法;该词来源于莎士比亚《威尼斯商人》中的塞洛克,有时作为反犹太人的侮辱语。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

该词在英语中极具冒犯性,尤其指涉犹太人时被认为是反犹太用语。现代中性表达为'loan shark'(高利贷者)。应避免在正式或礼貌场合使用。“塞洛克”一词常见于文学或歧视性语境中。

Examples

The man was known as a shylock in his neighborhood.

那个人在社区里被称为**高利贷者**。

Do not borrow money from a shylock.

不要向**高利贷者**借钱。

The shylock charged extremely high interest rates.

**高利贷者**收取极高的利息。

Calling someone a shylock is really offensive and outdated.

称别人为**高利贷者**这个词非常冒犯,而且过时。

Some old movies use shylock to describe criminals who lend money illegally.

一些老电影用**高利贷者**来描绘非法放贷的罪犯。

You should avoid using the word shylock—it offends many people.

你应当避免使用**高利贷者**这个词——它会冒犯很多人。