Herhangi bir kelime yazın!

"show your true stripes" in Russian

своё истинное лицо показатьпроявить свою сущность

Definition

Когда человек после притворства раскрывает свою настоящую сущность или намерения. Часто используется, когда кто-то раньше казался другим.

Usage Notes (Russian)

Часто используется в негативном или неожиданном смысле после притворства. Можно заменить на "показать своё истинное лицо". Обычно применяется в бытовых и нейтральных разговорах.

Examples

She finally showed her true stripes when she refused to help us.

В конце концов она **показала своё истинное лицо**, когда отказалась нам помочь.

Sometimes people show their true stripes under pressure.

Иногда люди **проявляют свою сущность** под давлением.

He acted nice at first, but soon showed his true stripes.

Сначала он был любезен, но вскоре **показал своё истинное лицо**.

You never really know someone until they show their true stripes.

Вы никогда по-настоящему не узнаете человека, пока он не **покажет своё истинное лицо**.

When things got tough, his boss really showed his true stripes.

Когда стало трудно, его начальник по-настоящему **проявил свою сущность**.

People tend to show their true stripes when money is involved.

Когда речь идёт о деньгах, люди часто **показывают своё истинное лицо**.