"shoulder to shoulder" in Russian
Definition
«Плечом к плечу» означает стоять очень близко друг к другу, обычно для выражения единства или коллективной работы. Также может значить работать вместе с полной поддержкой друг друга.
Usage Notes (Russian)
Фраза часто используется и буквально (о плотной толпе), и в переносном смысле (о командной работе). Встречается в официальных и воодушевляющих речах.
Examples
We stood shoulder to shoulder in the crowded elevator.
Мы стояли **плечом к плечу** в переполненном лифте.
The team worked shoulder to shoulder to finish the project.
Команда работала **плечом к плечу**, чтобы завершить проект.
They marched shoulder to shoulder down the street.
Они маршировали по улице **плечом к плечу**.
No matter what happens, we’ll stand shoulder to shoulder.
Что бы ни случилось, мы будем стоять **плечом к плечу**.
During tough times, friends stay shoulder to shoulder.
В трудные времена друзья остаются **плечом к плечу**.
Protesters gathered shoulder to shoulder, chanting for change.
Протестующие собрались **плечом к плечу**, скандируя за перемены.