"shoot from the hip" in Russian
Definition
Не обдумывая, быстро говорить или действовать, часто очень прямо или импульсивно.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется о человеке, который говорит или действует импульсивно. Может быть как положительно (откровенно), так и отрицательно (необдуманно). Противоположно 'think before you speak'.
Examples
He likes to shoot from the hip in meetings.
Он на собраниях любит **говорить не подумав**.
Try not to shoot from the hip when answering important questions.
Старайся не **говорить сгоряча** при ответе на важные вопросы.
Sarah sometimes shoots from the hip and regrets it later.
Сара иногда **действует сгоряча**, а потом жалеет об этом.
When it comes to criticism, Tom tends to shoot from the hip.
Когда дело доходит до критики, Том обычно **говорит сгоряча**.
People who shoot from the hip can be refreshing but sometimes create problems.
Люди, которые **действуют сгоряча**, могут быть освежающими, но иногда вызывают проблемы.
I'm not the type to shoot from the hip—I like to think things through first.
Я не из тех, кто любит **говорить не подумав**—я предпочитаю всё обдумывать заранее.