"sharp cookie" in Japanese
とても賢い人抜け目のない人
Definition
とても頭が良く、すぐに理解できる人を表すカジュアルな表現です。
Usage Notes (Japanese)
常にカジュアルかつポジティブな表現です。単なる「頭が良い」だけでなく、実生活での機転や賢さを示します。「smart cookie」とほぼ同義。
Examples
She's a sharp cookie and always finds the answer quickly.
彼女は**とても賢い人**で、いつもすぐに答えを見つけます。
You have to be a sharp cookie to solve that puzzle.
そのパズルを解くには**抜け目のない人**でなければなりません。
My grandfather is a sharp cookie, even at his age.
祖父はこの年齢でも**とても賢い人**です。
Don’t try to trick her—she’s a sharp cookie and will see right through you.
彼女をだまそうとしないで—彼女は**抜け目のない人**ですぐに見抜かれますよ。
He’s a sharp cookie; nothing gets past him at work.
彼は**抜け目のない人**で、仕事では何も見逃さない。
Everyone knows Maria’s a sharp cookie—she always figures things out before anyone else.
みんなマリアが**とても賢い人**だと知っています—彼女はいつも誰よりも早く気付きます。