"shame" in Chinese (Traditional)
羞恥遺憾
Definition
Shame 指因為做了錯誤、愚蠢或不被社會接受的事而產生的羞愧、內疚或失去尊嚴的痛苦感覺。它也可以表示「遺憾、可惜」,用來說明某事很不幸。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
它常作名詞使用,也常出現在 'What a shame' 和 'have no shame' 這類表達中。Shame 比 'embarrassment' 更強,常帶有更深的羞愧或道德意味。注意:在 'It's a shame' 裡,它表示「真可惜」,不是道德上的羞恥。
Examples
She felt shame after telling a lie.
她撒謊後感到**羞恥**。
It is a shame that the park is closed today.
今天公園關門了,真**遺憾**。
He hung his head in shame.
他羞愧地低下了頭,滿是**羞恥**。
What a shame—we were just starting to have fun.
真**可惜**——我們才剛開始玩得開心。
He has no shame asking people for money like that.
他那樣向別人要錢,真是毫無**羞恥**心。
I still carry a lot of shame about how I treated my brother.
一想到我當時那樣對待哥哥,我心裡仍然有很深的**羞恥**感。