"shagged" in Chinese (Simplified)
累坏了(俚语)- 上过床(俚语,粗俗)
Definition
“Shagged” 是英式和澳式俚语,有两个主要含义:1)感到极度疲惫;2)发生过性关系(粗俗、非正式)。具体含义取决于语境。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语,有时粗俗。表示“累坏了”多用于英国和澳大利亚,几乎不用在美国。表示“发生性关系”很粗俗,正式场合避免使用。常见搭配:'I'm completely shagged.'(我累坏了)。
Examples
I'm so shagged after that long hike.
那次长途徒步后我真的**累坏了**。
She looked completely shagged at the end of the party.
聚会结束时她看起来**累坏了**。
We were all shagged after moving the furniture.
搬家具后我们都**累坏了**。
Sorry, mate, I'm too shagged to go out tonight.
抱歉,哥们,今晚我真的**累坏了**,不想出门。
He told everyone at the pub that he'd shagged his boss.
他在酒吧跟大家说他**和老板上过床**。
After a double shift, I was absolutely shagged and just crashed in bed.
连上两个班后,我真是**累坏了**,直接倒床睡了。