"set out your stall" in Spanish
Definition
Dejar claras tus intenciones, opiniones o planes, especialmente al inicio de una discusión o emprendimiento. Originalmente, se refería a organizar productos para vender en un puesto de mercado.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática británica, usada sobre todo en contextos formales o profesionales. Se refiere a explicar claramente tu postura o intenciones desde el principio. No suele referirse a puestos de mercado literales.
Examples
At the meeting, she set out her stall about the project goals.
En la reunión, ella **presentó sus argumentos** sobre los objetivos del proyecto.
It's important to set out your stall when joining a new team.
Es importante **dejar clara tu postura** al unirte a un nuevo equipo.
The candidate set out his stall during the debate.
El candidato **presentó sus argumentos** durante el debate.
He likes to set out his stall early, so everyone knows where he stands.
A él le gusta **dejar clara su postura** desde el principio para que todos sepan dónde está parado.
If you set out your stall well, you can convince others to support your idea.
Si **dejas clara tu postura**, puedes convencer a otros de apoyar tu idea.
The coach set out his stall before the season started, making his expectations clear to the players.
El entrenador **dejó clara su postura** antes de que comenzara la temporada y dejó claras sus expectativas a los jugadores.