"set for life" in Japanese
一生安泰一生安泰な状態
Definition
「一生安泰」とは、一生お金や資源に困らず、安心して暮らせる状態のことです。
Usage Notes (Japanese)
宝くじや遺産、収入の高い仕事を得た時などにインフォーマルに使います。経済的な安心だけを意味し、'be'や'feel'といった表現に合わせて使われます。
Examples
He won the lottery and is now set for life.
彼は宝くじに当たって、今や**一生安泰**だ。
With that big inheritance, she is set for life.
あの大きな遺産で、彼女は**一生安泰**だ。
If I get this job, I'll be set for life.
この仕事に就けたら、私は**一生安泰**だ。
You don't have to worry about money anymore—you're set for life!
もうお金の心配はいらないよ——あなたは**一生安泰**だ!
After selling his company, Mark was basically set for life.
会社を売った後、マークはほとんど**一生安泰**だった。
A few wise investments and you'll be set for life—that's the dream!
賢い投資を数回すれば、**一生安泰**——それが夢だよね!