"send shivers down your spine" in Spanish
Definition
Si algo te pone la piel de gallina o te estremece, te hace sentir miedo o emoción intensa de manera física.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión se usa en sentido figurado para describir emociones fuertes como miedo o emoción intensa. No se refiere al frío físico. Común para describir películas, música o historias que impactan mucho.
Examples
The scary story sent shivers down my spine.
La historia de miedo **me puso la piel de gallina**.
Hearing the wolf howl at night sends shivers down your spine.
Oír a los lobos aullar por la noche **pone la piel de gallina**.
That old house always sends shivers down my spine.
Esa casa vieja siempre **me pone la piel de gallina**.
Her voice is so powerful, it sends shivers down my spine every time I hear her sing.
Su voz es tan poderosa que **me pone la piel de gallina** cada vez que la oigo cantar.
Watching horror movies alone at night really sends shivers down my spine.
Ver películas de terror solo por la noche realmente **me pone la piel de gallina**.
The thought of jumping out of a plane sends shivers down my spine, but I’d like to try it once.
La idea de saltar de un avión **me pone la piel de gallina**, pero me gustaría intentarlo alguna vez.