"sacred cow" in Chinese (Traditional)
不可質疑的人物神聖不可侵犯的事物
Definition
指某個人、觀念或傳統被極度尊重,幾乎沒有人敢批評或質疑,即使有理由。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於非正式或半正式場合,含批判意味。用來形容“不可批評”“不能質疑”的人物、理念或制度,常見於政界、公司等。為比喻用法,非指實體牛。說「沒有不可侵犯的事物」即願意質疑一切。
Examples
In this company, the founder is a sacred cow—no one questions his decisions.
在這家公司,創始人是個**不可質疑的人物**——沒有人敢質疑他的決定。
The national anthem has become a sacred cow in our country.
國歌在我們國家已經成了**神聖不可侵犯的事物**。
Some old traditions remain sacred cows even when they make no sense anymore.
一些老傳統即使已經沒有意義,仍然是**不可質疑的事物**。
There are no sacred cows here—every policy can be debated or changed.
這裡沒有**神聖不可侵犯的事物**——所有政策都能被討論或改變。
Journalists should not treat any subject as a sacred cow.
新聞記者不應把任何主題當成**神聖不可侵犯的事物**。
When it comes to budget cuts, education is often treated like a sacred cow.
說到削減預算,教育常常被當作**不可質疑的事物**。