"sackcloth" in Japanese
Definition
昔の宗教や歴史的な場面で、喪や謙虚さ、悲しみを表すために使われた粗くて厚い布です。
Usage Notes (Japanese)
現代の日常会話ではほとんど使われず、文学や聖書、歴史的文脈で使われます。「sackcloth and ashes」は深い悲しみや反省を表します。現代の袋や包装材としては使わないでください。
Examples
In ancient times, people wore sackcloth to show sadness.
古代では、人々は悲しみを表すために**荒布**を身にまといました。
The prophet dressed in sackcloth to pray for his people.
預言者は自分の民のために祈るために**荒布**を着ました。
They sat on ashes and wore sackcloth to show their grief.
彼らは灰の上に座り、悲しみを表すために**荒布**を着ていました。
Wearing sackcloth and ashes was a sign of deep repentance in the old stories.
古い物語では、**荒布**と灰をかぶることは深い後悔のしるしでした。
You only hear about sackcloth in religious or historical contexts these days.
最近では、宗教的または歴史的な文脈でしか**荒布**という言葉を耳にしません。
Some characters in ancient texts would tear their clothes and put on sackcloth to show humility.
古代の文献では、登場人物が服を裂いて**荒布**を着て謙虚さを示す場面があります。