"run in circles" in Chinese (Traditional)
白忙一場原地打轉
Definition
投入很多努力卻沒有實際進展,或重複做同樣的事卻沒有結果。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非正式用語,多用來形容重複沒有效果的努力。常見於“覺得我在原地打轉”等句子,只形容精神或工作上的努力,不用於實際的身體運動。
Examples
Sometimes I feel like I run in circles at work.
有時我覺得自己在工作上**原地打轉**。
The team just runs in circles without a clear plan.
團隊沒有明確計劃,大家只是**白忙一場**。
We keep running in circles trying to fix this.
我們一直在**原地打轉**,想著怎麼解決這個問題。
After an hour of arguing, we realized we were just running in circles.
爭論了一小時後,我們才發現其實只是**原地打轉**。
I think we're running in circles with this project—let's try a new approach.
我覺得我們在這個專案上一直**原地打轉**,不如換個方法。
If you feel like you're running in circles, maybe it’s time to ask for help.
如果你覺得自己總是**原地打轉**,或許該尋求幫助了。