"rope into doing" in Chinese (Traditional)
慫恿去做拉去做(不情願的事)
Definition
勸說或哄騙某人去做他們其實不太願意做的事,常帶有壓力或操縱意味。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式語,帶幽默色彩,指被說服參與其實不想做的事,常見 'get roped into'。此處為比喻義,與實物繩索無關。
Examples
I got roped into doing the dishes after dinner.
我被**慫恿去做**了晚飯後的碗盤。
She was roped into doing extra work at her job.
她被**拉去做**了更多工作。
Don't let them rope you into doing something you don't want.
別讓他們**慫恿你去做**你不想做的事。
How did I get roped into doing the presentation? I just came to the meeting!
我怎麼會被**拉去做**簡報?我只是來開會的!
He always manages to rope his friends into doing silly challenges.
他總是能**慫恿朋友去做**一些傻挑戰。
I didn't even like football, but I got roped into doing the team sign-ups.
我其實不喜歡足球,卻被**拉去做**球隊報名。